La translation des reliques de François de Sales et Jeanne de Chantal en 1911

La translation des reliques, 2 août 1911. 8 Fi Annecy 425.

Cette commémoration interroge aussi la longue histoire des restes corporels des deux saints depuis leurs morts respectives, la vénération dont ils font l'objet ainsi que les translations qui se sont déroulées sous l'Ancien Régime et au XIXe siècle.

Les reliques de saint François de Sales et de sainte Jeanne de Chantal figurent au cœur des cultes qui leur sont rendus comme en témoignent la récurrence des festivités et la solennité des cérémonies.

Catalogue d'exposition à télécharger.

François de Sales (Thorens, 1567-Lyon, 1622)

Portrait de François de Sales. 1 J 2772.

Refusant de suivre une carrière au Sénat de Savoie, François de Sales affirme sa volonté d’être prêtre. Nommé prévôt du chapitre de Genève en 1593, il succède à l'évêque de Genève en résidence à Annecy en 1602.

 

2 documents

Jeanne-Françoise Frémyot, baronne de Rabutin de Chantal (Dijon, 1572-Moulins, 1641)

Portrait de Jeanne de Chantal. 1 J 2761.

Issue de la noblesse de robe, Jeanne-Françoise Frémyot reçoit de son père, président à mortier du Parlement de Bourgogne, une solide éducation. En 1601 , suite à la mort de son mari, la jeune veuve se sent appelée par Dieu. En 1604 , elle rencontre François de Sales. IL accepte d’être son guide spirituel.

3 documents

Solennité des cérémonies

Plan d’Annecy, s.d. 128 J.

Les dépouilles de François de Sales et de Jeanne de Chantal sont inhumées dans l’église de la Visitation d’Annecy.

8 documents

L'époque révolutionnaire et le XIXe siècle

Vitrail rappelant le transport des reliques des saints à Châteauvieux. Église de Duingt. Cliché J.C.

Le 26 septembre 1792, les troupes françaises entrent en Savoie. Les religieuses de la Visitation reçoivent l’ordre d’évacuer le monastère le 21 mars 1793. Le contexte fait craindre pour les précieuses reliques.

8 documents

La religion catholique en Haute-Savoie

Affiche annonçant le pèlerinage du diocèse d’Annecy à Lourdes, 10-15 mai. 4 M 75.

Au début du XXe siècle, la religion catholique prévaut en Haute-Savoie : elle contrôle la société, les mœurs, les opinions et est omniprésente dans l’enseignement. La pratique religieuse est quasiment unanime et l’Église influence la vie des familles dans les paroisses.

4 documents

Une nouvelle Visitation à Annecy

Eglise et ancien couvent de la Visitation, s.d. 51 Fi 5.

Devant la croissance urbaine, les religieuses de la Visitation quittent leur monastère situé rue Royale dans un quartier très fréquenté, près de la gare d’Annecy. L’église et le couvent laissent la place à deux rues transversales et à un hôtel des postes.

7 documents

Les préparatifs de la translation des reliques du 2 août 1911

Guide-manuel du pèlerin. Annecy, 1911. Collection privée.

Dès le mois de mai, un comité se charge des préparatifs : itinéraire de la procession, ornementation de la ville, logements et alimentation des pèlerins, moyens de translation de châsses, programme, logement des dignitaires ecclésiastiques, messe, ordre de la procession, fête de la nuit.

5 documents

Les fêtes de la translation des reliques : la neuvaine (23 juillet - 2 août 1911)

«Société de Saint-Julien, place de l’Hôtel-de-Ville», 2 août 1911. Cliché et collection privés.

L’église de la Visitation est parée afin de recevoir les pèlerins. Les rues principales sont également ornées de nombreux motifs tandis qu’un arc de triomphe monumental est dressé place de la gare.

Le dimanche 23 juillet à midi et 4 heures, les cloches de la ville annoncent le début de la neuvaine, au cours de laquelle plus de 8000 communions sont données.

5 documents

Statistiques et opinions sur la translation du 2 août 1911

Translation des reliques, 2 août 1911. Cliché Caboud. 5 J PV 483.

Il est difficile d’évaluer le nombre de pèlerins présents lors de cette translation. 

3 documents


haut de page